I. Eastern and Western Versions: General [AB 1-34]

 

34-2014. Uhlig, Marion, and Yasmina Foehr-Janssens, eds. D’Orient en Occident: les recueils de fables enchâssées avant les Mille et une nuits de Galland (Barlaam et Josaphat, Calila et Dimna, Disciplina clericalis, Roman des sept sages). Cultural Encounters in Late Antiquity and the Middle Ages (CELAMA) 16. Turnhout: Brepols Publishers n.v., 2014. 493 p.

ISBN 9782503546872.

 

III.8.i. French: General [AB 291-326]

 

326-2014. Mallette, Karla. “The Seven Sages of Rome: Narration and Silence.” 129-146 in 34-2014.

 

III.8.ix. French Version K [AB 489-495]

 

495-2014a. Jeay, Madeleine. “La mise en scène du narrateur dans le prologue du Roman des sept sages de Rome (Paris, BnF, MS fr. 1553).” 147-164 in 34-2014.

 

495-2014b. Foehr-Janssens, Yasmina. “De Jérusalem à Rome, le Roman des sept sages dans le manuscrit de Paris, BnF, MS fr. 1553.” 329-349 in 34-2014.

 

495-2014c. Uhlig, Marion. “Un voyage en Orient: le Barlaam et Josaphat de Gui de Cambrai et le manuscrit de Paris, BnF, MS fr. 1553.” 351-373 in 34-2014.

III.13.a. Italian: Erasto [AB 620-642]

 

642-2014. Oddo, Nancy. “Les enjeux des réécritures de romans orientaux au temps de la Réforme catholique en France.” 409-431 in 34-2014.

 

IV.1. Frame Narratives [New Section]

 

762-2014a. Taylor, Barry. “Frames Eastern and Western.” 23-40 in 34-2014.

 

762-2014b. Heneveld, Amy. “From Paternal Advice to Amorous Dialogue: Reading through the Frame of Fabular Exchange.” 209-229 in 34-2014.

 

IV.4. Multiple Analogues [771-811]

 

811-2014a. Chraïbi, Aboubakr. “De Kalila et Dimna à la Disciplina clericalis ou de Borzouyeh à Pierre Alphonse.” 41-66 in 34-2014.

 

811-2014b. Genequand, Charles. “Aux sources de la légende de Barlaam: le calife et l’ascète.” 67-77 in 34-2014.

 

811-2014c. Smirnova, Victoria. “L’Histoire de Barlaam et Josaphat: transformations et transpositions de fables enchâssées dans la littérature exemplaire.” 79-112 in 34-2014.

 

811-2014d. Alvar, Carlos. “Barlaam y Josafat: tres lecturas.” 115-128 in 34-2014.

 

811-2014e. Cordoni, Constanza. “Es geschieht in den besten Familien: Barlaam und Josaphat und das Problem der Familie.” 165-190 in 34-2014.

 

811-2014f. Sadan, Joseph. “Le mort qui confessa ses méfaits au vivant: fables enchâssées entre l’arabe et l’hébreu dans Barlaam et Josaphat.” 231-258 in 34-2014.

 

811-2014g. Regalado, Nancy Freeman. “Le Kalila et Dimna de Paris, BnF, MS fonds latin 8504 (1313): Raymond de Béziers enseigne la fable orientale aux princes français.” 283-308 in 34-2014.

 

811-2014h. Bizzarri, Hugo O. “L’image enchâssée dans le Calila e Dimna.” 309-328 in 34-2014.

 

811-2014i. Lacarra, María Jesus. “Las fabulas de la Disciplina clericalis y su difusión impresa.” 377-391 in 34-2014.

 

811-2014j. Saraceno, Elena Sternai. “Kalila et Dimna à Connstantinople et dans l’Italie de la Renaissance: la traduction du Stephanites et Ichnelates grec et les autres adaptations.” 393-407 in 34-2014.

 

811-2014k. Castioni, Barbara Selmeci. “La Bible comme accessoire: le potentiel d’équivocité de la légende de Barlaam et Josaphat sur la scène française du XVIIe siècle.” 433-449 in 34-2014.

 

811-2014m. Azam, Olivier. “La Légende de Barlaam et Josaphat en Russie: succès populaire et fortune littéraire.” 451-477 in 34-2014.

 

IV.5. Single Analogues: Senescalcus [AB 812-949]

 

949-2014. Speer, Mary B. “What Ails the Sodomite King of Egypt? Senescalcus in the K [Version of the] Sept sages de Rome.” 193-207 in 34-2014.